ТЕКСТ 357
эка рмнанда рйа баху сукха дила
бхаа кахе, — эи лги’ милите кахила
эка — один; рмнанда рйа — Рамананда Рай; баху сукха — огромное удовольствие; дила — доставил; бхаа кахе — Сарвабхаума Бхаттачарья отвечает; эи лги’ — из-за этого; милите — встретиться; кахила — <&> (я) просил.
Шри Чайтанья Махапрабху добавил: «Беседы с Раманандой Раем доставили Мне огромное удовольствие».
Бхаттачарья ответил: «Именно поэтому я попросил Тебя встретиться с ним».
В «Шри Чайтанья-чандродае» (в начале восьмого акта) Шри Чайтанья Махапрабху говорит: «Сарвабхаума, Я побывал во многих святых местах, но нигде не смог найти другого такого вайшнава, как ты. Однако Я должен признать, что Рамананда Рай поразил Меня».
Сарвабхаума Бхаттачарья отвечает: «Именно поэтому, мой Господь, я попросил Тебя встретиться с ним».
Далее Шри Чайтанья Махапрабху говорит: «Разумеется, в этих святых местах много вайшнавов, и большинство из них поклоняется Господу Нараяне. Помимо них, есть таттвавади, которые тоже поклоняются Лакшми-Нараяне, но их нельзя считать чистыми вайшнавами. Еще в этих местах много почитателей Господа Шивы, а также много атеистов. Как бы то ни было, любезный Бхаттачарья, Мне очень понравился Рамананда Рай и его взгляды».