No edit permissions for Русский

ТЕКСТЫ 13-15

татра татропавна
сва-пӯрвеш махтманм
прагӣйама ча йаа
кша-мхтмйа-сӯчакам

тмна ча паритртам
аваттхмно ’стра-теджаса
снеха ча вши-пртхн
теш бхакти ча кеаве

тебхйа парама-сантуша
прӣтй-уджджмбхита-лочана
мах-дханни всси
дадау хрн мах-ман

татра татра — повсюду, куда царь приезжал; упавна — постоянно он слышал; сва-пӯрвешм — о своих предках; мах- тманм — которые все были великими преданными Господа; прагӣйамам — тем, кто так обращался к нему; ча — также; йаа — слава; кша — Господь Кришна; мхтмйа — славные деяния; сӯчакам — указывая; тмнам — его самого; ча — также; паритртам — спас; аваттхмна — Ашваттхамы; астра — оружие; теджаса — мощных лучей; снехам — привязанность; ча — также; вши-пртхнм — между потомками Вришни и Притхи; тешм — всех их; бхактим — преданность; ча — также; кеаве — Господу Кришне; тебхйа — им; парама — крайне; сантуша — довольный; прӣти — влечение; уджджмбхита — радостно открытые; лочана — тот, кто имеет такие глаза; мах-дханни — бесценные богатства; всси — одежды; дадау — раздавал как милостыню; хрн — ожерелье; мах-ман — тот, у кого более открытый ум.

Куда бы ни направился царь, он постоянно слышал о славе своих великих предков, преданных Господа, а также о славных деяниях Господа Кришны. Он слышал и о том, как Господь защитил его самого от ужасного жара оружия Ашваттхамы. Люди также упоминали о сильной привязанности друг к другу потомков Вришни и Притхи, причиной которой была великая преданность потомков Притхи Господу Кешаве. Царь, очень довольный теми, кто воспевал их славу, в великом удовлетворении открывал глаза. Он щедро награждал их драгоценными ожерельями и одеждами.

К царям и великим личностям страны обращаются с приветственными речами. Этот обычай существует с незапамятных времен, и к Махарадже Парикшиту во всех частях света тоже обращались с приветственными речами, поскольку он был одним из знаменитых императоров мира. Темой в этих приветственных речах был Кришна. Под словом «Кришна» подразумеваются Кришна и Его вечные преданные, так же как слово «царь» подразумевает царя с его доверенными приближенными.

Кришна и его чистые преданные неразделимы, поэтому прославление преданного означает прославление Господа, и наоборот. Махараджа Парикшит не был бы рад слышать, как прославляют таких его предков, как Махараджа Юдхиштхира и Арджуна, если бы их имена не были связаны с деяниями Господа Кришны. Господь нисходит специально, чтобы освободить Своих преданных (паритрйа сдхӯнм). Присутствие Господа прославляет преданных, потому что они не могут ни мгновения прожить без Господа и Его различных энергий. Господь является преданному в Своих деяниях и славе, поэтому Махараджа Парикшит ощущал присутствие Господа, когда Господа прославляли за Его деяния, и особенно за то, что Господь спас его самого, когда он находился во чреве матери. Преданные Господа всегда в безопасности, но в материальном мире, где опасности встречаются на каждом шагу, преданные иногда как будто попадают в опасные положения. И когда Господь выручает их, Его прославляют за это. Господь Кришна не прославился бы как рассказчик «Бхагавад-гиты», если бы Его преданные, Пандавы, не были втянуты в битву на Курукшетре. Все эти деяния Господа упоминались в приветственных речах, и Махараджа Парикшит, полностью удовлетворенный, награждал всех, кто их произносил. Приветственные речи в наше время отличаются от речей, которые произносились тогда, тем, что прежде их обращали к людям, подобным Махарадже Парикшиту. Эти приветствия изобиловали фактами, и те, кто произносил их, получали богатое вознаграждение, а в наши дни приветственные речи не всегда соответствуют действительности, составляют их ради того, чтобы доставить удовольствие должностному лицу, и часто они наполнены лживой лестью. А нищий адресат очень редко вознаграждает того, кто обращается к нему с подобной речью.

« Previous Next »