No edit permissions for Русский
ТЕКСТ 39
са в гирасо брахман
рутв сута-вилпанам
унмӣлйа анакаир нетре
дшв чсе мторагам
са — он; ваи — тоже; гираса — риши, рожденный в семье Ангиры; брахман — о Шаунака; рутв — услышав; сута — его сын; вилпанам — плачет в отчаянье; унмӣлйа — открыл; анакаи — медленно; нетре — глаза; дшв — видя; ча — тоже; асе — на плече; мта — мертвую; урагам — змею.
О брахманы, риши, рожденный в роду Ангиры Муни, услышав плач своего сына, медленно открыл глаза и увидел у себя на шее мертвую змею.