No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 29

сӯта увча
рутв бхагават прокта
пхлгуна пара-вӣра-х
спшвпас та парикрамйа
брхма брхмстра сандадхе

сӯта — Сута Госвами; увача — сказал; рутв — услышав; бхагават — Личностью Бога; проктам — сказанное; пхлгуна — другое имя Шри Арджуны; пара-вӣра-х — убийца врагов; спшв — прикоснувшись; па — вода; там — Его; парикрамйа — обойдя; брхмам — Верховного Господа; брхма-астрам — высшее оружие; сандадхе — пустил в ход.

Шри Сута Госвами сказал: Услышав эти слова Верховного Господа, Арджуна прикоснулся для очищения к воде и, обойдя вокруг Господа Шри Кришны, выпустил свою брахмастру, чтобы остановить действие первой.

« Previous Next »