No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 1

рӣ-рджовча
катхйат бхагаванн этат
тайо пасйа краам
йат тад вигархита карма
йена в деваршес тама

рӣ-рдж увча — царь продолжал расспрашивать; катхйатм — да будет поведана; бхагаван — обладающий величайшим могуществом; этат — эта; тайо — их двоих; пасйа — проклятия; краам — причина; йат — которое; тат — то; вигархитам — отвратительное; карма — действие; йена — которым; в — ли; деварше тама — гнев великого мудреца Нарады.

Царь Парикшит спросил Шукадеву Госвами: О великий и могущественный святой, почему Нарада Муни проклял Налакувару и Манигриву? Что за отвратительный поступок они совершили, так что даже Нарада, великий мудрец, разгневался на них? Пожалуйста, поведай мне об этом.

« Previous Next »