No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 14

йатх каака-виддхго
джантор неччхати т вйатхм
джӣва-смйа гато лигаир
на татхвиддха-каака

йатх — как; каака-виддха-ага — тот, чье тело кололи иглами; джанто — животного; на — не; иччхати — желает; тм — такую; вйатхм — боль; джӣва-смйам гата — понимающий, что все находятся в одинаковом положении; лигаи — тем, что имеют определенное тело; на — не; татх — так; авиддха-каака — тот, кого не кололи иглами.

Тот, чье тело кололи булавками, способен, глядя на лица других, понять, как им больно, когда их колют булавкой. Сознавая, что эта боль для всех одинакова, он не хочет, чтобы другие испытывали те же страдания. Но тот, кого никогда не кололи булавками, не может понять, насколько это больно.

Есть поговорка: «По-настоящему вкусить радость богатства способен лишь тот, кто изведал муки бедности». А еще говорят: вандхй ки буджхибе прасава-ведан — «Нерожавшая женщина не может понять муки роженицы». Понять, что такое боль и счастье в материальном мире, можно, только испытав их на собственном опыте. На этом принципе основано действие законов природы. Тот, кто убил животное, сам будет убит тем же животным. Это называется мса. Мм означает «меня», а са — «он». Если я ем животное, это животное получит возможность съесть меня. На этом же принципе основан действующий во многих государствах закон, согласно которому убийцу приговаривают к повешению.

« Previous Next »