No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 17

даридрасйаива йуджйанте
сдхава сама-дарина
садбхи кшиоти та тарша
тата рд виуддхйати

даридрасйа — бедного человека; эва — поистине; йуджйанте — легко общаются; сдхава — святые люди; сама-дарина — одинаково относящиеся ко всем, будь то бедный или богатый (но такая возможность более доступна для бедного, чем для богатого); садбхи — с такими святыми; кшиоти — уничтожает; там — ту (первопричину материальных страданий); таршам — жажду материальных наслаждений; тата — затем; рт — очень скоро; виуддхйати — очищается от материальной скверны.

Святые могут свободно общаться с бедняками, но не с богатыми. Благодаря общению со святыми бедняк очень скоро перестает потакать своим материальным желаниям, и сердце его очищается от скверны.

В «Шримад-Бхагаватам» (10.8.4) сказано: махад- вичалана н гхи дӣна-четасм. Единственное занятие санньяси, святого человека, который отрекся от мира, — это проповедь сознания Кришны. Садху, святые, хотят проповедовать и бедным, и богатым, но бедные извлекают из проповеди садху больше пользы, чем богатые. Бедный человек сразу впускает садху в дом, кланяется им и старается извлечь максимальную пользу из их присутствия, тогда как богач держит у своей двери большую охотничью собаку, чтобы никто не мог войти к нему. Он вешает табличку «Осторожно: злая собака» и избегает общения со святыми людьми, а бедняк держит свою дверь открытой для них, и потому их появление приносит ему большее благо, чем богачу. Поскольку в предыдущей жизни Нарада Муни был бедным человеком, сыном служанки, он получил возможность общаться со святыми и впоследствии стал великим Нарадой Муни. Поэтому, сравнивая положение бедняка с положением богача, он опирается на собственный опыт.

сат прасагн мама вӣрйа-савидо
бхаванти хт-кара-расйан катх
тадж-джошад в апаварга-вартмани
раддх ратир бхактир анукрамишйати

Бхаг., 3.25.25

Если человеку выпадает возможность общаться со святыми, благодаря их наставлениям он все больше и больше очищается от материальных желаний.

кша-бахирмукха хаий бхога-вчх каре
никаа-стха мй тре джпаий дхаре

Према-виварта

Материальная жизнь означает, что человек забывает о Кришне и что жажда чувственных наслаждений усиливается в нем. Но тот, кому посчастливилось получать наставления от святых людей, перестает придавать большое значение материальным желаниям и естественным образом очищается. Чето-дарпаа-мрджана бхава-махдвгни-нирвпаам (Шикшаштака, 1). Пока сердце материалистичного человека не очистится, он будет продолжать мучиться в огне материального существования (бхава-махдвгни).

« Previous Next »