No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 35

тад-адбхута-стотра-сувдйа-гӣтик-
джайди-наикотсава-магала-сванн
рутв сва-дхмно ’нтй аджа гато ’чирд
дшв махӣасйа джагма висмайам

тат — эти (торжества, устроенное полубогами на высших планетах); адбхута — удивительные; стотра — молитвы; су-вдйа — прекрасные звуки барабанов и других музыкальных инструментов; гӣтик — небесные песни; джайа-ди — восклицания «джая» и т. п.; на-эка-утсава — торжества, весь смысл которых заключался в прославлении Верховной Личности Бога; магала-сванн — трансцендентные звуки, приносившие благо каждому; рутв — услышав; сва-дхмна — из своей обители; анти — неподалеку; аджа — Господь Брахма; гата — прибывший; ачирт — быстро; дшв — увидев; махи — прославление; ӣасйа — Господа Кришны; джагма висмайам — изумился.

Господь Брахма услышал звуки удивительного празднества, проходившего рядом с его планетой, — музыку, песни, возгласы «Джая! Джая!» — и сразу спустился, чтобы взглянуть на него. Увидев, как все прославляют Господа Кришну, он был поражен.

Слово анти, означающее «рядом», указывает на то, что торжество прославления Господа Кришны проходило даже в высших планетных системах, расположенных недалеко от Брахмалоки, таких как Махарлока, Джаналока и Таполока.

« Previous Next »