No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 44

нама прама-мӯлйа
кавайе стра-йонайе
правттйа нивттйа
нигамйа намо нама

нама — поклон; прама — авторитетных свидетельств; мӯлйа — корню; кавайе — автору; стра — богооткровенных писаний; йонайе — источнику; правттйа — который поощряет удовлетворение чувств; нивттйа — тому, кто поощряет отречение от мира; нигамйа — тому, из кого изошли оба вида священных писаний; нама нама — многократные поклоны.


Снова и снова склоняемся мы перед Тобой, основой всех истинных доказательств, творцом и изначальным источником всех богооткровенных писаний. Ты являешь Себя в словах тех ведических писаний, которые поощряют чувственные удовольствия, равно как и в тех, которые рекомендуют отречение от материального мира.

Если бы мы были лишены способности к восприятию и познанию, невозможно было бы передавать знания от человека к человеку, а если бы мы не имели склонности верить определенным способам доказательств, никто не смог бы нас убедить. Все эти процессы — восприятие реальности, осмысление, убеждение и передача знания — происходят лишь благодаря действию разнообразных энергий Верховного Господа. Верховный Господь Кришна Сам — величайший ученый и мыслитель. Он раскрывает в сердцах великих преданных, таких как Брахма и Нарада, трансцендентные священные писания, а Сам нисходит на Землю в облике Ведавьясы, составителя Вед. Всевозможными способами Господь посылает обусловленным душам множество священных писаний, благодаря которым те встают на путь самоосознания и со временем, пройдя через необходимые этапы, возвращаются в царство Бога.

« Previous Next »