No edit permissions for Русский
ТЕКСТ 18
дехи дна дви-джтӣн
кша-нирмукти-хетаве
нанда прӣта-ман рджан
г сувара таддиат
дехи — дай же; днам — пожертвование; дви-джтӣнм — для брахманов;
Брахманы посоветовали Махарадже Нанде: «Чтобы твоему сыну не угрожала никакая опасность, тебе следует раздать брахманам пожертвования». О царь, довольный и умиротворенный, Махараджа Нанда на радостях одарил их всех золотом и коровами.