No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 1

рӣ-ука увча
тайос тад адбхута карма
двгнер мокшам тмана
гоп стрӣбхйа самчакхйу
праламба-вадхам эва ча

рӣ-ука увча — Шри Шукадева Госвами сказал; тайо — обоих (Господа Кришны и Господа Баларамы); тат — то; адбхутам — удивительное; карма — деяние; два-агне — от лесного пожара; мокшам — избавление; тмана — себя; гоп — пастушки; стрӣбхйа — женщинам; самчакхйу — подробно описали; праламба-вадхам — уничтожение Праламбасуры; эва — конечно; ча — также.


Шукадева Госвами сказал: Мальчики-пастушки в подробностях рассказали женщинам Вриндавана об удивительных подвигах Кришны и Баларамы — как Они спасли всех от лесного пожара и убили демона Праламбу.

« Previous Next »