No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 4

сндра-нӣлмбудаир вйома
са-видйут-станайитнубхи
аспаша-джйотир ччханна
брахмева са-гуа бабхау

сндра — плотными; нӣла — синими; амбудаи — облаками; вйома — небо; са-видйут — освещенное молниями; станайитнубхи — ударами грома; аспаша — рассеянный; джйоти — то, чей свет; ччханнам — покрытая; брахма — душа; ива — словно; са-гуам — заслоненная качествами материальной природы; бабхау — стало.


Небо было затянуто плотными синими тучами, несущими в себе гром и молнии. Тучи скрывали естественный свет, льющийся с неба, подобно тому как три гуны материальной природы скрывают индивидуальную душу.

Молния сравнивается здесь с гуной благости, гром — с гуной страсти, а облака олицетворяют гуну невежества. Небо, затянутое облаками в начале сезона дождей, напоминает чистую душу, попавшую под влияние гун природы: в этом состоянии естественный свет, исходящий от нее, едва виден сквозь плотный туман материальных качеств.

« Previous Next »