No edit permissions for Русский
ТЕКСТ 37
татра г пйайитвпа
су-мш ӣтал ив
тато нпа свайа гоп
кма свду папур джалам
татра — там; г — коровам; пйайитв — дав пить; апа — воду; су-мш — чистейшую; ӣтал — прохладную; ив — целебную; тата — затем; нпа — о царь Парикшит; свайам — сами; гоп — пастушки; кмам — вдоволь; свду — сладкую; папу — выпили; джалам — воду.
Пастушки напоили коров чистой, прохладной, целебной водой Ямуны. О царь Парикшит, затем сами пастушки вдоволь напились этой сладкой воды.