No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 37

татра г пйайитвпа
су-мш ӣтал ив
тато нпа свайа гоп
кма свду папур джалам

татра — там; г — коровам; пйайитв — дав пить; апа — воду; су-мш — чистейшую; ӣтал — прохладную; ив — целебную; тата — затем; нпа — о царь Парикшит; свайам — сами; гоп — пастушки; кмам — вдоволь; свду — сладкую; папу — выпили; джалам — воду.


Пастушки напоили коров чистой, прохладной, целебной водой Ямуны. О царь Парикшит, затем сами пастушки вдоволь напились этой сладкой воды.

« Previous Next »