No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 13

рӣ-ука увча
укта пурастд этат те
чаидйа сиддхи йатх гата
двишанн апи хшӣкеа
ким утдхокшаджа-прий

рӣ-ука увча — Шукадева Госвами сказал; уктам — сказанное; пурастт — ранее; этат — это; те — тебе; чаидйа — царь Чеди, Шишупала; сиддхим — совершенства; йатх — как; гата — он достиг; двишан — ненавидя; апи — даже; хшӣкеам — Верховного Господа Хришикешу; ким ута — что же тогда говорить; адхокшаджа — трансцендентному Господу, которого невозможно постичь материальными чувствами; прий — о тех преданных, которые очень дороги.


Шукадева Госвами сказал: Я уже объяснял тебе это. Если даже Шишупала, который ненавидел Кришну, достиг совершенства, то что уж говорить о дорогих Господу преданных?

Обусловленные души склонны попадать под влияние иллюзии, которая скрывает их духовную природу, однако Господь Кришна всемогущ, и нет такой силы, которая могла бы одолеть Его. На самом деле все силы этого мира являются Его энергиями и потому подчиняются Его воле. В «Брахма- самхите» (5.44) говорится: сши-стхити-пралайа-сдхана-актир эк / чхйева йасйа бхуванни бибхарти дург / иччхнурӯпам апи йасйа ча чешате с — «Всесильная Дурга, которая творит, поддерживает и уничтожает материальные миры, — это энергия Верховного Господа. Послушная Его воле, она движется за Ним, как Его тень, и исполняет все Его желания». Иначе говоря, духовное могущество Господа не зависит от того, понимают люди Его природу или нет, и потому спонтанная любовь гопи к Кришне обеспечила им духовное совершенство.

Великий Мадхвачарья приводит следующие стихи из «Сканда- пураны», которые помогают пролить свет на этот вопрос:

кша-кмс тад гопйас
тйактв деха дива гат
самйак кша пара-брахма
джтв клт пара йайу

«В тот момент гопи, которые хотели быть с Кришной, оставили свои тела и вошли в духовный мир. Твердо зная, что Кришна — это Высшая Абсолютная Истина, они преодолели влияние времени».

пӯрва ча джна-сайуктс
татрпи прйаас татх
атас тс пара брахма
гатир сӣн на кмата

«В прошлой жизни большинство гопи уже в совершенстве овладели духовной наукой. Именно благодаря своему знанию, а вовсе не вожделению, достигли они Верховного Брахмана».

на ту джнам те мокшо
ннйа пантхети хи рути
кма-йукт тад бхактир
джна что вимукти-г

«Веды гласят, что невозможно обрести освобождение, не обретя духовного знания. Эти девушки обладали духовным знанием и преданностью, хотя казалось, будто они движимы вожделением, и потому без труда обрели освобождение».

ато мокше ’пи тс ча
кмо бхактйнувартате
мукти-абдодито чаидйа-
прабхтау двеша-бхгина

«И даже в освобожденном состоянии их так называемое „вожделение“ осталось с ними, ибо было проявлением их чистой преданности. В конце концов, то, что люди называют освобождением, стало доступно даже такому завистнику, как Шишупала».

бхакти-мргӣ птха муктим
агд вишу-прасдата
кмас тв аубха-кч чпи
бхактй вишо прасда-кт

«По милости Господа Вишну тот, кто идет путем преданного служения, обретает освобождение как побочный результат своей практики, а его вожделение, если оно проникнуто духом чистой преданности, не приводит ни к каким неблагоприятным последствиям — наоборот, оно вызывает особую милость Вишну».

двеши-джӣва-йута чпи
бхакта вишур вимочайет
ахо ’ти-кару вишо
иупласйа мокшат

«Господь Вишну освобождает Своего преданного, даже если у того осталась зависть. Только посмотрите, как милостив был Господь, даровав освобождение Шишупале!»

Шишупала был двоюродным братом Кришны. Его сильно задело то, что Господь украл юную красавицу Рукмини, руки которой Шишупала добивался. По этой и многим другим причинам Шишупала ненавидел Кришну. В конце концов, обезумевший от злобы, он оскорбил Господа Кришну во время жертвоприношения раджасуя. В ответ Кришна невозмутимо отсек ему голову и даровал ему освобождение. Все присутствовавшие стали свидетелями того, как излучающая сияние душа вышла из мертвого тела Шишупалы и вошла в тело Господа. В Седьмой песни объясняется, что Шишупала был воплощением одного из стражей духовного мира; в результате проклятия он вынужден был родиться на Земле в образе демона. Если даже Шишупала получил освобождение от Господа, который принял во внимание все обстоятельства, то что же говорить о гопи, которые любили Кришну больше всего на свете?

« Previous Next »