No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 43

тан-манаскс тад-алпс
тад-вичешс тад-тмик
тад-гун эва гйантйо
нтмагри сасмару

тат-манаск — их умы, погруженные в мысли о Нем; тат- лп — говоря о Нем; тат-вичеш — подражая Его деяниям; тат-тмик — наполненные Его присутствием; тат-гун — Его качества; эва — просто; гйантйа — воспевая; на — не; тма — о своих; гри — домах; сасмару — помнили.


Погрузившись в мысли о Кришне, гопи говорили о Нем, разыгрывали Его лилы, чувствуя при этом, что Он рядом с ними. Позабыв о доме, они воспевали духовные качества Кришны.

На самом деле чистые преданные Господа никогда не разлучаются с Кришной. Хотя на первый взгляд могло показаться, что Кришна покинул их, но в действительности девушки были неразрывно связаны с Ним посредством духовной практики — слушания рассказов о Господе и воспевания Его славы (раваа кӣртана вишо).

« Previous Next »