No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 5

са лабдха-саджа пунар уттхито руш
вйдйа кеӣ тараспатад дхарим
со ’пй асйа вактре бхуджам уттара смайан
правеайм са йатхорага биле

са — он, Кеши; лабдха — вновь обретя; саджа — сознание; пуна — снова; уттхита — поднялся; руш — в ярости; вйдйа — открыв широко (свою пасть); кеӣ — Кеши; тарас — быстро; апатат — помчался; харим — к Кришне; са — Он, Господь Кришна; апи — и; асйа — его; вактре — в рот; бхуджам — Свою руку; уттарам — левую; смайан — улыбнулся; правеайм са — поместил внутрь; йатх — как; урагам — змея; биле — (заползает) в нору.


Придя в себя, Кеши в ярости вскочил и, разинув пасть, вновь бросился на Господа Кришну. Однако Господь просто улыбнулся и просунул Свою левую руку в пасть демона с такой же легкостью, с какой змея заползает в нору.

« Previous Next »