No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 23

йта йӯйа враджа тта
вайа ча снеха-дукхитн
джтӣн во драшум эшймо
видхйа сухд сукхам

йата — пожалуйста, отправляйтесь; йӯйам — все вы (пастухи); враджам — во Врадж; тта — Мой дорогой отец; вайам — Мы; ча — и; снеха — от любовной привязанности; дукхитн — несчастных; джтӣн — родственников; ва — вас; драшум — увидеть; эшйма — приедем; видхйа — подарив; сухдм — твоим любящим друзьям; сукхам — счастье.

Теперь же, отец, вам всем следует вернуться во Врадж. Мы непременно навестим вас, Наших дорогих родственников, которые страдают в разлуке с Нами, после того как подарим хоть немного счастья любящим тебя друзьям.

Здесь Господь говорит о Своем желании удовлетворить дорогих Ему преданных в Матхуре — Васудеву, Деваки и других членов рода Яду, — которые в течение долгого времени были разлучены с Ним, жившим тогда во Вриндаване.

« Previous Next »