No edit permissions for Русский
ТЕКСТ 45
рӣ-бхагавн увча
гуру-путрам ихнӣта
ниджа-карма-нибандханам
найасва мах-рджа
мач-чхсана-пураскта
рӣ-бхагавн увча — Верховный Господь сказал; гуру-путрам — сын Моего духовного учителя; иха — сюда; нӣтам — приведен; ниджа — его собственных; карма — последствий прошлых поступков; нибандханам — страдающий от пут; найасва — пожалуйста, приведи; мах-рджа — о великий царь; мат — Моему; сана — приказу; пура-кта — уделив первостепенное внимание.
Верховный Господь сказал: Расплачиваясь за свои прошлые поступки, сын Моего духовного учителя оказался у тебя. О великий царь, повинуйся Мне и без промедления приведи мальчика сюда.