No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 10

иупла самабхйетйа
хта-драм ивтурам
наша-твиша гатотсха
ушйад-ваданам абруван


иуплам — к Шишупале; самабхйетйа — приблизившись; хта — украдена; драм — чья жена; ива — будто; турам — расстроенный; наша — потерян; твишам — чей цвет; гата — исчезнувший; утсхам — чей энтузиазм; ушйат — высохшее; ваданам — чье лицо; абруван — они обратились.
 


Цари подошли к Шишупале, который скорбел так, будто потерял жену. Его лицо было бледным и высохшим, а от энтузиазма не осталось и следа. Видя это, цари обратились к нему с такими словами.
 


Хотя Шишупала не успел жениться на Рукмини, он уже считал ее своей собственностью. Поэтому утрату Рукмини он переживал так, будто потерял любимую жену.
 

« Previous Next »