ТЕКСТЫ 50-51
даа-дхену-сахасри
прибархам адд вибху
йуватӣн три-схасра
нишка-грӣва-сувсасам
нава-нга-сахасри
нгч чхата-гун ратхн
ратхч чхата-гун авн
авч чхата-гун нарн
даа — десять; дхену — коров; сахасри — тысяч; прибархам — свадебный подарок; адт — дал; вибху — могущественный (царь Нагнаджит); йуватӣнм — юных девушек; три-схасрам — три тысячи; нишка — золотые украшения; грӣва — на их шеях; су — великолепные; всасам — чьи наряды; нава — девять; нга — слонов; сахасри — тысяч; нгт — чем слонов; ата-гун — в сто раз больше (девятьсот тысяч); ратхн — колесниц; ратхт — чем колесниц; ата-гун — в сто раз больше (девяносто миллионов); авн — лошадей; авт — чем лошадей; ата-гун — в сто раз больше (девять миллиардов); нарн — человек.
В качестве приданого могущественный царь Нагнаджит дал десять тысяч коров, три тысячи юных служанок в роскошных нарядах и с золотыми ожерельями, девять тысяч слонов, в сто раз больше, чем слонов, колесниц, в сто раз больше, чем колесниц, лошадей и в сто раз больше, чем лошадей, слуг.