No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 34

дахйамнасйа дехасйа
дхӯма чгуру-саурабха
уттхита кша-нирбхукта-сападй хата-ппмана

дахйамнасйа — сжигаемого дотла; дехасйа — тело (тело Путаны); дхӯма — дым; ча — и; агуру-саурабха — ароматный дым священной травы агуру; уттхита — исходящий (от ее тела); кша- нирбхукта — благодаря тому что Кришна сосал ее грудь; сапади — сразу; хата-ппмана — очищенное от греха ее материальное тело одухотворилось и избавилось от всех материальных состояний.

Благодаря тому что Кришна сосал грудь ракшаси Путаны, когда Кришна убил ее, Путана сразу избавилась от всей материальной скверны. Последствия ее грехов были мгновенно уничтожены, поэтому, когда гигантское тело Путаны горело, исходивший от него дым благоухал как агуру.

Таковы плоды сознания Кришны. Если человек, используя свои чувства в служении Господу, так или иначе обретает сознание Кришны, он мгновенно избавляется от материальной скверны. ват сва-катх кша пуйа-раваа- кӣртана (Бхаг., 1.2.17). Слушать рассказы о деяниях Кришны — это начало пути к очищению. Пуйа-раваа-кӣртана: просто слушая о Господе и прославляя Его, человек очищается. Поэтому раваа-кӣртана (слушание и повторение) очень важны. Затем, когда его чувства очистятся, он начинает служить Господу (хшӣкеа хшӣкеа-севанам). Бхактир учйате: это называется бхакти. Благодаря тому что Путану так или иначе, прямо или косвенно побудили послужить Господу, дав Ему грудь, она сразу очистилась, причем настолько, что, когда ее отвратительное материальное тело сжигали, от него исходил аромат агуру, травы с чрезвычайно приятным запахом.

« Previous Next »