No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 47

наивлӣкам аха манйе
вачас те мадхусӯдана
амбй эва хи прйа
канйй сйд рати квачит

на — не; эва — конечно; алӣкам — ложными; ахам — я; манйе — считаю; вача — слова; те — Твои; мадху-сӯдана — о сразивший Мадху; амбй — Амбы; эва хи — несомненно; прйа — обычно; канйй — девушки; сйт — возникла; рати — привязанность (к Шалве); квачит — когда-то.

На самом деле, Мадхусудана, я вовсе не считаю, что Твои слова несправедливы. Незамужние девушки часто чувствуют влечение к мужчинам, как это случилось с Амбой.

Опровергнув все, что сказал Господь Кришна, теперь Шримати Рукмини великодушно прославляет правдивость Его слов. Иначе говоря, она признаёт, что Господь Кришна на ее примере показывает, какова психология обычной женщины. У царя Каши было три дочери — Амба, Амбалика и Амбика, и Амба влюбилась в Шалву. Эта история приводится в «Махабхарате».

« Previous Next »