No edit permissions for Русский
ТЕКСТ 43
брхмартхо хй апахто
хартра птайатй адха
аджнантам апи хй эна
нга брхмаа-гаур ива
брхмаа — брахмана; артха — собственность; хи — несомненно; апахта — присвоенная; хартрам — вора; птайати — приводит к падению; адха — вниз; аджнантам — не знающий; апи — даже; хи — несомненно; энам — этот человек; нгам — царь Нрига; брхмаа — брахмана; гау — корова; ива — как.
Того, кто присвоит брахманское имущество, пусть даже по незнанию, это, несомненно, приведет к падению, как случилось с царем Нригой из-за коровы, принадлежавшей брахману.
Здесь Господь указывает на то, что Его наставления — это не отвлеченная теория: им есть реальные подтверждения, например случай с царем Нригой.