No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 10

каччит смарати в бандхӯн
питара мтара ча са
апй асау мтара драшу
сакд апй гамишйати
апи в смарате ’смкам
анусев мах-бхуджа

каччит — ли; смарати — помнит; в — или; бандхӯн — Своих родственников; питарам — Своего отца; мтарам — Свою мать; ча — и; са — Он; апи — также; асау — Сам; мтарам — Свою мать; драшум — повидать; сакт — однажды; апи — даже; гамишйати — приедет; апи — поистине; в — или; смарате — Он помнит; асмкам — наше; анусевм — непрерывное служение; мах — могучие; бхуджа — чьи руки.

«Помнит ли Он Своих родных, особенно Своих отца и мать? Приедет ли Он хотя бы раз повидать Свою матушку? Помнит ли могучерукий Кришна, как мы постоянно служили Ему?»

Шрила Вишванатха Чакраварти поясняет, что гопи служили Кришне, делая для Него цветочные гирлянды, искусно пользуясь духами, мастеря из цветочных лепестков веера, ложа и навесы. Выражая таким незатейливым образом свою любовь, они на самом деле совершали величайшее служение Верховной Личности Бога.

« Previous Next »