ТЕКСТ 17
двау мсау татра чвтсӣн
мадху мдхава эва ча
рма кшапсу бхагавн
гопӣн ратим вахан
двау — два; мсау — месяца; татра — там (в Гокуле); ча — и; автсӣт — жил; мадхум — мадху (первый месяц ведического календаря, время весеннего равноденствия); мдхавам — мадхава (второй месяц); эва — несомненно; ча — также; рма — Баларама; кшапсу — во время ночей; бхагавн — Верховный Господь; гопӣнм — гопи; ратим — супружеское наслаждение; вахан — доставляя.
Господь Баларама, Личность Бога, оставался во Вриндаване в течение двух месяцев, мадху и мадхава, даря по ночам Своим подругам-гопи супружеское наслаждение.
Шрила Шридхара Свами утверждает, что гопи, которые наслаждались супружескими отношениями с Господом Баларамой в те два месяца, что Он гостил в Гокуле, не принимали участия в танце раса Шри Кришны, так как в то время были еще слишком юны. Шрила Джива Госвами подтверждает это, приводя цитату из «Бхагаватам» (10.15.8): гопйо ’нтареа бхуджайо. Из этой строки ясно, что есть гопи, которые являются подругами Господа Баларамы. Более того, Джива Госвами утверждает, что во время праздника Холи, когда Кришна убил Шанкхачуду, Господь Баларама наслаждался с гопи, которые не были подругами Господа Кришны. Шрила Вишванатха Чакраварти соглашается с таким объяснением.