No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 52

пратигхйа ту тат сарва
бхагавн стватаршабха
са-сута са-снуша прйт
сухдбхир абхинандита

пратигхйа — приняв; ту — и; тат — это; сарвам — всё; бхагавн — Верховный Господь; ствата — Ядавов; шабха — глава; са — вместе; сута — со Своим сыном; са — и вместе; снуша — со снохой; прйт — Он уехал; су-хдбхи — Своими доброжелателями (Куру); абхинандита — чествуемый на прощание.

Верховный Господь, глава Ядавов, принял все эти дары и вместе с сыном и снохой уехал, провожаемый Своими доброжелателями.

« Previous Next »