No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 22

татраика пурушо рджанн
гато ’пӯрва-дарана
виджпито бхагавате
пратӣхраи правеита

татра — туда; эка — один; пуруша — человек; рджан — о царь (Парикшит); гата — пришел; апӯрва — никогда ранее; дарана — чье появление; виджпита — объявленное; бхагавате — Верховному Господу; пратӣхраи — привратниками; правеита — пропущенный.

О царь, как-то раз в зал для собраний прибыл некий человек, которого никто раньше не видел. Привратники объявили о его появлении Господу и впустили его.

« Previous Next »