No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 46

рӣ-бхагавн увча
тва хи на парама чакшу
сухн мантрртха-таттва-вит
атхтра брӯхй анушхейа
раддадхма каравма тат

рӣ-бхагавн увча — Верховный Господь сказал; твам — ты; хи — несомненно; на — Наш; парамам — лучший; чакшу — глаз; сухт — друг и доброжелатель; мантра — совета; артха — ценность; таттва-вит — который прекрасно знает; атха — так; атра — в этом отношении; брӯхи — пожалуйста, скажи; анушхейам — что нужно сделать; раддадхма — Мы доверяем; каравма — Мы сделаем; тат — это.

Верховный Господь сказал: Ты всегда лучше Нас видишь, что происходит, и нет у Нас лучшего друга, чем ты, ибо ты знаешь цену всем советам, которые только можно дать. Поэтому, пожалуйста, скажи Нам, как следует поступить в этой ситуации. Мы полностью доверяем твоему решению и сделаем так, как ты скажешь.

« Previous Next »