No edit permissions for Русский

ТЕКСТЫ 24-25

балер ну рӯйате кӣртир
витат дикшв акалмаш
аиварйд бхраитасйпи
випра-вйджена вишун

рийа джихӣршатендрасйа
вишаве двиджа-рӯпие
джнанн апи махӣ прдд
врйамо ’пи даитйа-р

бале — Бали; ну — разве не так?; рӯйате — слышана; кӣрти — слава; витат — разнесенная; дикшу — повсюду; акалмаш — безупречная; аиварйт — своего возвышенного положения; бхраитасйа — был вынужден лишиться; апи — даже хотя; випрабрахмана; вйджена — в облике; вишун — Господом Вишну; рийам — богатство; джихӣршат — который хотел забрать; индрасйа — Индры; вишаве — Вишну; двиджа-рӯпие — явившемуся как брахман; джнан — зная; апи — хотя; махӣм — весь мир; прдт — он отдал; врйама — получив запрет; апи — даже; даитйа — демонов; р — царь.

Поистине, безупречная слава Махараджи Бали разнеслась по всему миру. Желая забрать у Бали богатства Индры, Господь Вишну пришел к нему в облике брахмана и лишил его того возвышенного положения, которое тот занимал. Бали, царь демонов, знал об уловке Вишну и тем не менее, даже вопреки воле своего гуру, подарил Вишну весь мир.

« Previous Next »