No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 35

маални вичитри
савйа дакшиам эва ча
чарато уубхе йуддха
наайор ива рагио

маални — ду́ги; вичитри — искусные; савйам — влево; дакшиам — вправо; эва ча — также; чарато — их, которые двигались; уубхе — выглядела превосходно; йуддхам — битва; наайо — актеров; ива — как; рагио — на сцене.

Они искусно кружились то вправо, то влево, словно актеры, танцующие на сцене, и битва их напоминала великолепный спектакль.

Здесь Джарасандха и Бхима демонстрируют свое искусство владения палицами. Из этого описания очевидно, что оба воина были бесстрашны и не теряли самообладания даже в пылу сражения.

« Previous Next »