ТЕКСТ 14
атхо на рджйа мга-тши-рӯпита
дехена ават патат рудж бхув
упситавйа спхаймахе вибхо
крий-пхала претйа ча кара-рочанам
атха у — впредь; на — не; рджйам — царство; мга-тши — словно мираж; рӯпитам — которое кажется; дехена — материальным телом; ават — вечно; патат — подвержено смерти; руджм — болезней; бхув — место рождения; упситавйам — служить; спхаймахе — мы желаем; вибхо — о всемогущий Господь; крий — благочестивых поступков; пхалам — плод; претйа — родившись снова; ча — и; кара — для ушей; рочанам — соблазн.
Мы никогда больше не станем стремиться к власти — власти над царством, подобным миражу, царством, которое требует раболепно служить себе это бренное, постоянно разрушающееся тело — источник бесконечных болезней и страданий. О всемогущий Господь, не станем мы стремиться и к райским наслаждениям, которые мы могли бы обрести в следующей жизни в награду за свои благочестивые деяния, поскольку обещания таких наград — просто пустой соблазн для ушей.
Чтобы удержать политическую власть и управлять страной, необходимо очень тяжело трудиться. При этом тело, с помощью которого человек трудится, чтобы удержать власть, само по себе обречено на уничтожение. С каждой секундой наше тело приближается к смерти. Мало этого, оно постоянно болеет. Таким образом, для чистой души, которая понимает, что ей нужно пробудить в себе дремлющее сознание Кришны, гонка за материальной властью — пустая трата времени.
Веды и писания других религий обещают тем, кто жил праведной жизнью, процветание и райские наслаждения в жизни следующей. Слушать такие обещания всегда приятно, однако все это не больше, чем обещания. Для чистой души материальные наслаждения — не важно, в раю или в аду, — это всего лишь иллюзия, мираж. Увидев Господа Кришну, удачливые цари осознали высшую духовную реальность, лежащую за пределами фантасмагории материального мира.