No edit permissions for Русский
ТЕКСТ 29
на йадӯн куле джта
рӯйате раа-вичйута
вин мат клӣба-читтена
сӯтена прпта-килбишт
на — не; йадӯнм — Яду; куле — в семье; джта — тот, кто рожден; рӯйате — слывет; раа — поле боя; вичйута — кто оставил; вин — кроме; мат — меня; клӣба — как у евнуха; читтена — чье умонастроение; сӯтена — из-за возничего; прпта — получено; килбишт — пятно.
«Никто из воинов рода Яду, кроме меня, никогда не покидал поля боя. Теперь мое доброе имя запятнано из-за колесничего, который рассуждает, как евнух».