No edit permissions for Русский

ТЕКСТЫ 6-7

индрапрастха гата кша
хӯто дхарма-сӯнун
рджасӯйе ’тха нивтте
иупле ча састхите

куру-вддхн ануджпйа
мунӣ ча са-сут птхм
нимиттнй ати-гхори
пайан двраватӣ йайау

индрапрастхам — в Индрапрастху, столицу Пандавов; гата — уехавший; кша — Господь Кришна; хӯта — приглашенный; дхарма-сӯнун — сыном Ямараджи, олицетворения религии (царем Юдхиштхирой); рджасӯйе — жертвоприношение раджасуя; атха — затем; нивтте — когда оно было завершено; иупле — Шишупала; ча — и; састхите — когда он был убит; куру- вддхн — со старейшинами рода Куру; ануджпйа — попрощавшись; мунӣн — мудрецами; ча — и; са — вместе; сутм — с ее сыновьями (Пандавами); птхм — царицы Кунти; нимиттни — недобрые знамения; ати — очень; гхори — ужасные; пайан — видя; двраватӣм — в Двараку; йайау — Он отправился.

Господь Кришна в то время по приглашению Юдхиштхиры, сына Дхармы, гостил в Индрапрастхе. Теперь, когда жертвоприношение раджасуя завершилось и Шишупала был убит, Господь стал замечать недобрые знамения. Попрощавшись со старейшинами рода Куру и великими мудрецами, а также с Притхой и ее сыновьями, Он отправился обратно в Двараку.

« Previous Next »