No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 17

пурнена враджа-пате
сдхаво дасйу-пӣит
арджаке ракшйам
джигйур дасйӯн самедхит

пур — прежде; анена — Им (Кришной); враджа-пате — о царь Враджа; сдхава — честные люди; дасйу-пӣит — те, кому не давали покоя мошенники и воры; арджаке — в период безвластия; ракшйам — защищаемы; джигйу — побеждали; дасйӯн — разбойников и воров; самедхит — процветающие.

О Махараджа Нанда, история свидетельствуют о том, что, когда Индру свергали с трона и разбойники, пользуясь отсутствием достойного, могущественного правителя, не давали людям покоя, этот ребенок являлся, чтобы защитить людей и принести им процветание, и обуздывал разбойников и воров.

Индра — царь вселенной. Демоны, воры и мошенники всегда доставляют Индре беспокойство (индрри-вйкула локам), но, когда враги Индры, индрари, начинают господствовать во вселенной, является Кришна. Кшас ту бхагавн свайа / индрри-вйкула лока майанти йуге йуге (Бхаг., 1.3.28).

« Previous Next »