ТЕКСТЫ 13-14
рӣ-сатйовча
саптокшао ’ти-бала-вӣрйа-су-тӣкша-гн
питр ктн кшитипа-вӣрйа-парӣкшайа
тн вӣра-дурмада-ханас тарас нигхйа
крӣан бабандха ха йатх иаво ’джа-токн
йа иттха вӣрйа-улк м
дсӣбхи чатур-агиӣм
патхи нирджитйа рджанйн
нинйе тад-дсйам асту ме
рӣ-сатй увча — Шри Сатья сказала; сапта — семь; укшаа — быков; ати — велика; бала — чья сила; вӣрйа — и жизненная энергия; су — очень; тӣкша — острые; гн — чьи рога; питр — моим отцом; ктн — поставлены; кшитипа — царей; вӣрйа — доблести; парӣкшайа — для проверки; тн — их (быков); вӣра — героев; дурмада — ложную гордость; хана — который уничтожил; тарас — быстро; нигхйа — покорив; крӣан — играя; бабандха ха — Он связал; йатх — как; иава — дети; аджа — коз; токн — детей; йа — кто; иттхам — таким образом; вӣрйа — героизм; улкм — чья цена; мм — меня; дсӣбхи — со служанками; чату-агиӣм — под защитой армии из четырех родов войск (колесниц, лошадей, слонов и пехоты); патхи — по дороге; нирджитйа — разбив; рджанйн — царей; нинйе — Он увез меня; тат — Ему; дсйам — служение; асту — пусть будет; ме — мое.
Шри Сатья сказала: Мой отец решил проверять доблесть сватавшихся ко мне царей, предлагая им сразиться с семью могучими и выносливыми быками, чьи острые рога грозили смертью. Хотя быки эти сбили спесь со многих героев, сватавшихся ко мне, Господь Кришна играючи обуздал их, связав их так же легко, как дети связывают козлят. Так, Своей доблестью, Он завоевал мою руку. Мой отец дал Ему в придачу ко мне моих служанок и армию из четырех родов войск. По дороге Он разгромил всех царей, которые попытались остановить Его. Пусть же у меня всегда будет возможность служить Ему.