No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 21

адйа но джанма-спхалйа
видййс тапасо да
твай сагамйа сад-гатй
йад анта рейас пара

адйа — сегодня; на — нашего; джанма — рождения; спхалйам — осуществление цели; видйй — образования; тапаса — аскезы; да — зрения; твай — с Тобой; сагамйа — обретя общение; сат — святых; гатй — который является целью; йат — поскольку; анта — предел; рейасм — блага; пара — высшего.

Сегодня наше рождение, наши познания, наша аскеза и способность видеть принесли желанные плоды, ибо мы получили возможность общаться с Тобой, целью всех святых. Поистине, Ты Сам — высшее благословение для всех.

Здесь мудрецы противопоставляют почести, которые оказывает им Господь, и почести, которые они оказывают Ему. Господь Кришна чтит брахманов, чтобы подать пример малоразумным людям, оставаясь при этом полностью независимым. С другой стороны, брахманы, которые поклоняются Ему, получают от этого блага больше, чем могут себе представить.

« Previous Next »