No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 36

динни катичид бхӯман
гхн но ниваса двиджаи
самета пда-раджас
пунӣхӣда ниме кулам

динни — дней; катичит — несколько; бхӯман — о вездесущий; гхн — в доме; на — нашем; ниваса — пожалуйста, поживи; двиджаибрахманами; самета — сопровождаемый; пда — Твоих стоп; раджас — пылью; пунӣхи — пожалуйста, освяти; идам — этот; ниме — царя Ними; кулам — род.

Пожалуйста, о вездесущий, останься в нашем доме на несколько дней вместе со всеми этими брахманами и пылью Своих стоп освяти весь род Махараджи Ними.

« Previous Next »