No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 32

рӣ-бхагавн увча
эва чет тархи тад-вкйа
на вайа раддадхӣмахи
йо дакша-пт паичйа
прпта прета-пича-р

рӣ-бхагавн увча — Верховный Господь сказал; эвам — так; чет — если; тархи — тогда; тат — его; вкйам — словам; на — не; вайам — Мы; раддадхӣмахи — можем поверить; йа — кто; дакша-пт — от проклятия Праджапати Дакши; паичйам — качества пишачей (плотоядных демонов); прпта — обрел; прета- пича — претов (привидений) и пишачей; р — царь.

Верховный Господь сказал: Если в этом дело, то Я бы не стал доверять словам Шивы. Шива — предводитель претов и пишачей, по проклятию Дакши сам уподобившийся злобному демону, питающемуся плотью.

« Previous Next »