ТЕКСТ 20
рӣ-сӯта увча
итй этан муни-танайсйа-падма-гандха-
пӣйӯша бхава-бхайа-бхит парасйа пуса
су-лока раваа-пуаи пибатй абхӣкша
пнтхо ’дхва-бхрамаа-парирама джахти
рӣ-сӯта увча — Шри Сута сказал; ити — произнесенный так; этат — этот; муни — мудреца (Вьясадевы); танайа — сына (Шукадевы); сйа — из уст; падма — (которые в точности напоминают) лотос; гандха — с ароматом; пӣйӯшам — нектар; бхава — материальной жизни; бхайа — страх; бхит — который разрушает; парасйа — Верховной; пуса — Личности Бога; су-локам — прославленный; раваа — ушей; пуаи — через отверстия; пибати — пьет; абхӣкшам — постоянно; пнтха — путешественник; адхва — на дороге; бхрамаа — от путешествия; парирамам — усталость; джахти — снимает.
Шри Сута Госвами сказал: Так лился этот ароматный нектар из лотосных уст Шукадевы Госвами, сына мудреца Вьясадевы. Это удивительное прославление Верховной Личности полностью уничтожает страх материального существования. Изнуренный скитаниями по дорогам материальной жизни странник, который начнет пить этот нектар через отверстия своих ушей, позабудет о своей усталости.
Речи Шрилы Шукадевы Госвами ценны для двух категорий людей: для тех, кто страдает от духовной слабости, они подобны сильнодействующему тонику, который может излечить их от болезни иллюзии, а для предавшихся вайшнавов — это сладчайший, бодрящий напиток, источающий аромат духовного опыта Шри Шуки.