ТЕКСТЫ 48-49
татрв аибйа-сугрӣва-
мегхапушпа-балхак
тамаси бхраша-гатайо
бабхӯвур бхаратаршабха
тн дшв бхагавн кшо
мах-йогеваревара
сахасрдитйа-сака
сва-чакра прхиот пура
татра — в том месте; ав — лошади; аибйа-сугрӣва- мегхапушпа-балхак — которых звали Шайбья, Сугрива, Мегхапушпа и Балахака; тамаси — в темноте; бхраша — потерявшие; гатайа — дорогу; бабхӯву — стали; бхарата-шабха — о лучший из Бхарат; тн — их; дшв — видя; бхагавн — Личность Бога; кша — Кришна; мах — верховный; йога-ӣвара — повелителей йоги; ӣвара — повелитель; сахасра — с тысячью; дитйа — солнц; сакам — сравнимый; сва — Свой; чакрам — диск; прхиот — выпустил; пура — вперед.
В темноте лошади, запряженные в колесницу, — Шайбья, Сугрива, Мегхапушпа и Балахака, — сбились с пути. О лучший из Бхарат, видя это, Господь Кришна, верховный повелитель всех учителей йоги, велел Своему диску Сударшана лететь перед колесницей. Этот диск сиял, как тысячи солнц.
Шрила Вишванатха Чакраварти объясняет, что лошади Господа Кришны явились в этот мир с Вайкунтхи, чтобы участвовать в Его земных играх. Поскольку Сам Господь играл роль обычного человека, Его лошади, подыгрывая Ему и желая усилить драматичность происходящего для всех, кто когда-либо будет слушать об этой истории, сделали вид, будто заблудились.