No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 65

хатв нпн адхармишхн
гхтайитврджундибхи
аджас вартайм са
дхарма дхарма-сутдибхи

хатв — убив; нпн — царей; адхармишхн — много грешных; гхтайитв — устроив их смерть; арджуна-дибхи — от руки Арджуны и других; аджас — без труда; вартайм са — Он устроил так, чтобы исполнялись; дхармам — заповеди религии; дхарма-сута-дибхи — с помощью Юдхиштхиры (сына Дхармы) и других.

Одних царей-злодеев Он убил Сам, а других убили Его слуги, такие как Арджуна, поэтому Господь мог без труда утвердить в человеческом обществе заповеди религии с помощью таких праведных царей, как Юдхиштхира.


Так заканчивается комментарий смиренных слуг А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к восемьдесят девятой главе Десятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Кришна и Арджуна возвращают брахману его сыновей».

« Previous