ТЕКСТЫ 32-33
рӣ-бхагавн увча
сама сана сӣна
сама-кйо йатх-сукхам
хаств утсага дхйа
сва-нсгра-ктекшаа
прасйа одхайен мрга
пӯра-кумбхака-речакаи
випарйайепи анаир
абхйасен нирджитендрийа
рӣ-бхагавн увча — Верховный Господь сказал; саме — ровном, горизонтальном; сане — на сиденье; сӣна — сидя; сама- кйа — сидя с прямой спиной; йатх-сукхам — сидя удобно; хастау — две руки; утсаге — на бедрах; дхйа — поместив; сва- нса-агра — на кончик носа; кта — устремив; ӣкшаа — взгляд; прасйа — дыхания; одхайет — должен очистить; мргам — путь; пӯра-кумбхака-речакаи — дыхательными упражнениями, или пранаямой; випарйайеа — в обратном порядке выполняя упражнения речака, кумбхака и пурака; апи — также; анаи — постепенно, шаг за шагом; абхйасет — нужно практиковать пранаяму; нирджита — обуздав; индрийа — чувства.
Верховный Господь сказал: Сидя на ровном сиденье, не слишком высоком и не слишком низком, с прямой спиной, но без напряжения, положив руки на бедра и устремив взгляд на кончик носа, нужно очистить воздушные пути с помощью дыхательных упражнений пурака, кумбхака и речака, а затем выполнить те же упражнения в обратном порядке — речака, кумбхака, пурака. Полностью обуздав чувства, человек может шаг за шагом осваивать искусство
Согласно описанной здесь процедуре, руки нужно сложить одна на другую, ладонями вверх. Таким образом, сознательно регулируя дыхание, можно выполнять пранаяму, чтобы достичь уравновешенности ума. В йога-шастре утверждается: антар-лакшйо бахир-дши стхира-читта сусагата — «Свой взор, который обычно направлен во внешний мир, нужно обратить внутрь; так ум обретет устойчивость и станет послушным».