No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 36

ахам тмнтаро бхйо
’нвта сарва-дехинм
йатх бхӯтни бхӯтешу
бахир анта свайа татх

ахам — Я; тм — Верховный Господь; нтара — существующий внутри как Сверхдуша; бхйа — существующий вовне в Своем вездесущем аспекте; анвта — не покрытый ничем; сарва- дехинм — всех живых существ; йатх — как; бхӯтни — материальные элементы; бхӯтешу — среди живых существ; бахи — внешне; анта — внутри; свайам — Я Сам; татх — таким же образом.

Подобно тому как одни и те же материальные стихии находятся внутри и вне всех материальных тел, Я, которого ничто не может заслонить, существую внутри всего как Сверхдуша и вне всего в Своей вездесущей ипостаси.

Господь Кришна — это единая основа медитации для всех йогов и размышлений всех философов, и здесь Господь подчеркивает Свое абсолютное положение. Поскольку Господь присутствует во всем, можно подумать, будто Он разделился на части. Однако слово анвта, «не покрытый ничем», означает, что ничто не может прервать, побеспокоить или каким-либо образом нарушить высшее бытие Абсолютной Истины, Личности Бога. Материальные стихии есть повсюду, и невозможно провести четкую грань между их существованием внутри и снаружи. Точно так же Верховный Господь пронизывает Собой всё и является высшим совершенством всего сущего.


Так заканчивается комментарий смиренных слуг А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к пятнадцатой главе Одиннадцатой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Господь Кришна рассказывает о совершенствах мистической йоги».

« Previous