ТЕКСТ 48
ваийа-вттй ту рджанйо
джӣвен мгайайпади
чаред в випра-рӯпеа
на ва-вттй катхачана
ваийа — торгового сословия; вттй — работой; ту — несомненно; рджанйа — царь; джӣвет — может зарабатывать на жизнь; мгайай — охотой; пади — при крайней необходимости или в чрезвычайной ситуации; чарет — может действовать; в — или; випра-рӯпеа — в роли брахмана; на — никогда; ва — собаки; вттй — занятием; катхачана — ни при каких обстоятельствах.
Царь или любой другой представитель царского сословия, у которого не получается поддерживать себя исполнением своих обычных обязанностей, может действовать как вайшья, добывать пропитание охотой или, подобно брахману, обучать других людей Ведам. Однако ни при каких обстоятельствах он не должен опускаться до занятий шудр.