No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 18

са бхукта-бхог тйактвем
ниргатас тапас харим
упсӣнас тат-падавӣ
лебхе ваи джанмабхис трибхи

са — он; бхукта — изведанные; бхогм — все удовольствия; тйактв — отвергнув; имм — этого (мира); ниргата — покинув дом; тапас — аскезой; харим — Верховному Господу, Хари; упсӣна — поклоняясь; тат-падавӣм — Его обители; лебхе — достиг; ваи — поистине; джанмабхи — после рождений; трибхи — трех.

Считая все материальные удовольствия временными и бессмысленными, царь Бхарата отрекся от мира. Он оставил семью, покинул молодую красавицу-жену и, поклоняясь Господу Хари с помощью суровой аскезы, за три жизни достиг обители Господа.

Полный рассказ о трех жизнях Бхараты — в теле царя, оленя и парамахамсы, возвышенного преданного Господа, — приводится в Пятой песни «Шримад-Бхагаватам».

« Previous Next »