No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 51

практер эвам тмнам
авивичйбудха пумн
таттвена спара-саммӯха
сасра пратипадйате

практе — от материальной природы; эвам — таким образом; тмнам — душу; авивичйа — не сумев отличить; абудха — неразумный; пумн — человек; таттвена — считая (материальные явления) реальными; спара — соприкосновением с материей; саммӯха — полностью сбитый с толку; сасрам — цикла материального существования; пратипадйате — достигает.

Неразумный человек, который не может отличить себя от материальной природы, считает эту природу реальностью. Соприкасаясь с ней, он становится полностью сбит с толку и попадает в круговорот материального бытия.

Похожий стих есть в «Шримад-Бхагаватам» (1.7.5):

йай саммохито джӣва
тмна три-гутмакам
паро ’пи мануте ’нартха
тат-кта чбхипадйате

«Хотя живое существо трансцендентно трем гунам материальной природы, под воздействием внешней энергии оно считает себя порождением материи и потому испытывает материальные страдания».

« Previous Next »