No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 21

йо йо майи паре дхарма
калпйате нишпхалйа чет
тад-йсо нирартха сйд
бхайдер ива саттама

йа йа — какая бы ни было; майи — ко Мне; паре — Всевышнему; дхарма — есть религия; калпйате — стремится; нишпхалйа — к освобождению от результатов материальной деятельности; чет — если; тат — того; йса — попытка; нирартха — бесплодная; сйт — может быть; бхайа-де — со страхом и так далее; ива — как; сат-тама — о лучший из святых.

О Уддхава, о величайший из святых, оказавшись в опасной ситуации, обычный человек плачет, и его сердце наполняется страхом и скорбью, хотя эти эмоции не способны ничего изменить и потому бесполезны. Но действия, которые человек совершает ради Меня, не преследуя личных мотивов, суть настоящая религиозная практика, даже если внешне они кажутся бессмысленными.

Даже самое незначительное действие, когда оно посвящено Верховному Господу и свободно от корыстных мотивов, может привести человека к высшему совершенству духовной жизни. Господь Кришна всегда защищает и поддерживает Своего преданного. Но когда преданный взывает к Господу, моля Его о защите и поддержке, чтобы ничто не мешало его преданному служению, Господь Кришна считает подобные просьбы высшей формой религиозной практики, хотя на первый взгляд они могут показаться излишними.

« Previous Next »