No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 6

наивопайантй апачити кавайас тавеа
брахмйушпи ктам ддха-муда смаранта
йо ’нтар бахис тану-бхтм аубха видхунванн
чрйа-чаиттйа-вапуш сва-гати вйанакти

на эва — совсем не; упайанти — способные выразить; апачитим — их признательность; кавайа — ученые преданные; тава — Твои; ӣа — о Господь; брахма-йуш — продолжительность жизни как у Господа Брахмы; апи — несмотря на; ктам — благородные поступки; ддха — возросшая; муда — чья радость; смаранта — вспоминающие; йа — кто; анта — внутри; бахи — снаружи; тану-бхтм — тех, кто воплощен; аубхам — неудачи; видхунван — рассеивающий; чрйа — духовного учителя; чаиттйа — Сверхдуши; вапуш — формами; сва — собственный; гатим — путь; вйанакти — показывает.

О Господь! Поэты-трансценденталисты и знатоки духовной науки, проживи они так же долго, как Брахма, не смогли бы до конца выразить Тебе свою благодарность, ибо Ты проявляешься в двух образах — извне как ачарья и изнутри как Сверхдуша, — чтобы указать обусловленному живому существу путь к Тебе и даровать ему освобождение.

Согласно мнению Шрилы Дживы Госвами, преданному Господь Кришна в десять миллионов раз дороже, чем сама жизнь. А по мнению Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура, даже преданно служа Господу на протяжении тысячи периодов существования вселенной, бхакта не сможет отплатить Господу за то, что тот позволил ему с любовью служить Своим лотосным стопам. Господь проявляется в сердце как Сверхдуша, а внешне — как духовный учитель и как Свое литературное воплощение, «Бхагавад-гита» и «Шримад-Бхагаватам», в которых изложено высшее ведическое знание.

« Previous Next »