No edit permissions for Русский
ТЕКСТ 11
савартако мегха-гао
варшати сма ата сам
дхрбхир хасти-хастбхир
лӣйате салиле вир
савартака — разрушения; мегха-гаа — стаи туч; варшати — будут проливать дожди; сма — воистину; атам сам — на протяжении ста лет; дхрбхи — потоками; хасти-хастбхи — (дождевые капли, величиной с) хоботы слонов; лӣйате — затопят; салиле — водой; вир — всю вселенную.
На протяжении сотни лет стаи туч, именуемых Самвартака, извергают потоки воды. Устремляясь вниз, этот смертоносный дождь, капли которого огромны, как хобот слона, затопляет всю вселенную.